Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Kinh Hợp Luận [華嚴經合論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 78 »»
Tải file RTF (8.797 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X04n0223_p0525a01║ 大方廣佛新華嚴經合論卷第七十八
X04n0223_p0525a02║ 唐于闐國三藏沙門實叉難陀譯經
X04n0223_p0525a03║ 唐太原方山長者李通玄造論
X04n0223_p0525a04║ 唐福州開元 寺沙門志寧釐經合論
X04n0223_p0525a05║ 如來出現品第三十七之 一
X04n0223_p0525a06║ 【論】將釋此品約立四門一 釋品名目二 釋品來意
X04n0223_p0525a07║ 三釋如來放光 加 文殊普賢所由四隨文釋義一
X04n0223_p0525a08║ 釋品名目者何 故名為如來出現品為從第二 會
X04n0223_p0525a09║ 普光 明殿說十信 心以 不動 智佛為初 信 首次無
X04n0223_p0525a10║ 礙智佛等餘九佛是十信 中進修 又明一 智中具
X04n0223_p0525a11║ 十種智故隨行立名從十信 中信 進修 行不離根
X04n0223_p0525a12║ 本智不動 智體起大悲願行修 差別 智成大慈悲
X04n0223_p0525a13║ 至此位 滿名為如來出現品明前 初 會菩提場中
X04n0223_p0525a14║ 出現始成正覺者是毗盧遮那佛出現此品中出
X04n0223_p0525a15║ 現是菩薩進修 五 位 行解智悲位 滿出現故名出
X04n0223_p0525a16║ 現品亦如善財見德生童子有德童女表智悲二
X04n0223_p0525a17║ 行滿故便 見慈氏如來是表如來出現義是故如
X04n0223_p0525a18║ 來以 光 加 此二 人問答說如來出現之 門文殊表
X04n0223_p0525a19║ 現根本智普賢是差別 智成就饒益眾生之 門二
X
X04n0223_p0525a01║ 大方廣佛新華嚴經合論卷第七十八
X04n0223_p0525a02║ 唐于闐國三藏沙門實叉難陀譯經
X04n0223_p0525a03║ 唐太原方山長者李通玄造論
X04n0223_p0525a04║ 唐福州開元 寺沙門志寧釐經合論
X04n0223_p0525a05║ 如來出現品第三十七之 一
X04n0223_p0525a06║ 【論】將釋此品約立四門一 釋品名目二 釋品來意
X04n0223_p0525a07║ 三釋如來放光 加 文殊普賢所由四隨文釋義一
X04n0223_p0525a08║ 釋品名目者何 故名為如來出現品為從第二 會
X04n0223_p0525a09║ 普光 明殿說十信 心以 不動 智佛為初 信 首次無
X04n0223_p0525a10║ 礙智佛等餘九佛是十信 中進修 又明一 智中具
X04n0223_p0525a11║ 十種智故隨行立名從十信 中信 進修 行不離根
X04n0223_p0525a12║ 本智不動 智體起大悲願行修 差別 智成大慈悲
X04n0223_p0525a13║ 至此位 滿名為如來出現品明前 初 會菩提場中
X04n0223_p0525a14║ 出現始成正覺者是毗盧遮那佛出現此品中出
X04n0223_p0525a15║ 現是菩薩進修 五 位 行解智悲位 滿出現故名出
X04n0223_p0525a16║ 現品亦如善財見德生童子有德童女表智悲二
X04n0223_p0525a17║ 行滿故便 見慈氏如來是表如來出現義是故如
X04n0223_p0525a18║ 來以 光 加 此二 人問答說如來出現之 門文殊表
X04n0223_p0525a19║ 現根本智普賢是差別 智成就饒益眾生之 門二
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 120 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.797 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.142.220.14 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập